The Bible has been translated into many languages over the
centuries. The people of Jamaica now have the New Testament in their own
vernacular. The achievement is the culmination of twenty years' academic work.
The project to translate the New Testament into Jamaican was
initiated by the Bible Society. It involved a team of translators from the
Linguistics Department of the University of the West Indies and theologians.
The aim was to create a text that is faithful to the original Greek, but
expressed in the vernacular of the people of Jamaica. The result is Di Nyuu Testiment. As the Bible Society says:
For
so long, Jamaicans have been denied the Bible in the language of their heart –
the language of their family.
This is the gap the project has sought to fill. As the Daily Mail reports, the Rev. Courtney Stewart,
General Secretary of the Bible Society of the West Indies, said:
The
Scriptures have the greatest impact when you hear it in your mother tongue. So
this translation to Creole is affirming the Jamaican speaker's language, and it
is very, very powerful.
The history of translations of the Bible into vernacular
languages has often been a critical moment in the development of national
languages. The King James Version of the Bible is, for example, a foundational
document in Modern English. According to the Daily Telegraph, the translation of the New
Testament into Jamaican is seen by some as a "historic moment in the
development of a dialect first spoken by West Indian slaves 400 years ago into
a full written language". Indeed, as Liberti points out, Di Nyuu Testiment is
thought to be the first comprehensive written Jamaican.
Di Nyuu Testiment
is to be officially launched in London on October 9 at the Jamaican High Commission.
Coutersy of Steve Hayes http://www.digitaljournal.com/article/334299
“The language is what defines us as Jamaicans, it is who we
are - patois-speakers” - The Rev Courtney Stewart
“Several women rise to testify, in patois, to what it means
to hear the Bible in their mother tongue.
"It's almost as if you are seeing it," says a woman,
referring to the moment when Jesus is tempted by the Devil.
"In the blink of an eye, you get the whole notion. It's
as though you are watching a movie… it brings excitement to the word of
God."
The Rev Courtney Stewart, General Secretary of the West Indies
Bible Society, who has managed the translation project, insists the new Bible
demonstrates the power of patois, and cites a line from Luke as an example...
7 comments:
Its not my first time to pay a visit this web page, i am
browsing this web site dailly and obtain good data from here daily.
my web site > loue vehicule particulier a particulier
Your style is unique compared to other folks I have read stuff from.
Many thanks for posting when you've got the opportunity, Guess I will just bookmark this page.
Also see my webpage > which result in
I used to be able to find good info from your
blog posts.
Here is my weblog ma huang For Sale
Hello there! Do you use Twitter? I'd like to follow you if that would be ok. I'm undoubtedly enjoying your
blog and look forward to new updates.
Check out my blog post ... http://your-task.com
Nice post. I was checking constantly this weblog and I am impressed!
Extremely useful information particularly the final section :
) I take care of such information a lot.
I was seeking this particular info for a long time. Thanks and best of luck.
Feel free to visit my weblog - 500 followers on twitter
I do accept as true with all of the concepts you have offered for your post.
They're really convincing and can definitely work. Still, the posts are very quick for novices. Could you please extend them a bit from next time? Thanks for the post.
Feel free to surf to my page: aaa fx
After lοοking into a few of the агticles on
youг web page, I tгulу apрreсiate
youг way of writing a blog. I saved it to my boοkmark website lіst and wіll be сhecking back soon.
Take a looκ at my wеbsite toο and tell me your opinion.
Check out my website ... ma Huang ephedra Sinica
My webpage > ephedrine caffeine
Post a Comment